أخبار:فرقة ساباتون السويدية تغني نصاً للفرعون سنوسرت الثالث (١٨٠٠ ق.م.)

الملصق الدعائي لأغنية دورة الأغاني، فرقة ساباتون.
أغنية دورة الأغاني لفرقة ساباتون.

عام 2025، أدت فرقة ساباتون السويدية، أغنية عن مصر القديمة، وتدور بشكل خاص عن الفرعون المصري سنوسرت الثالث. كان سنوسرت الثالث حاكماً من الدولة الوسطى، وتحديداً الأسرة الثانية عشر. لقد حكم خلال منتصف عام 1800 ق.م، وكان بناءً ومحارباً ماهراً، وملكاً مبجلاً في وادي النيل. يتمتع سينوسرت الثالث بسمعة قوية بعد وفاته، لكنه اليوم أحد أقل حكام مصر القديمة شهرة. وتستند كلمات أغنية ساباتون "دورة الأغاني" ( The Cycle of Songs)، إلى نص مصري قديم. في أواخر ع. 1800، كشف علماء آثار يعملون في قرية اللاهون المصرية، بالقرب من الفيوم، عن برديات تضم مجموعة من الأغاني المكتوبة تكريماً لسنوسرت الثالث. يبدو أن الأغاني تنتمي إلى الدولة الوسطى وربما جرى تلحينها خلال عهد الملك سنوسرت الثالث لتُغنى علانية تكريماً له. تُرجمت هذه الكلمات بشكل متكرر على مدار 100 عام الماضية أو نحو ذلك، ونشرت باللغتين الألمانية والإنگليزية.[1] وقد استخدم مؤلفو أغاني فرقة ساباتون هذا النص كأساس لأغنيتهم.


ترانيم سنوسرت الثالث

لم تُكتب أغنية "دورة الأغاني" في عهد سنوسرت الثالث، لكن كلماته مستوحاة بشكل مباشر من الترانيم والنصوص المصرية القديمة من ذلك الوقت وتستند إليها. يعود سبب ارتباط الأغنية بسنوسرت الثالث إلى أن كلماتها مستمدة بشكل كبير من عمل تاريخي معروف، يُرجَّح أنه "دورة ترانيم سنوسرت الثالث". تعكس كلماتها عبارات وموضوعات مرتبطة بحكمه الإلهي، وحملاته العسكرية (خاصةً ضد النوبيين)، وألقابه الفرعونية التقليدية، مثل "ابن رع" و"حورس من ذهب"، بالإضافة إلى الإشارة إلى "يذبح التسعة" (في إشارة إلى "الأقواس التسعة"، وهو مصطلح جماعي يُطلق على أعداء مصر).

عُثر على النص المصدر الأساسي الذي كان مصدر إلهام لأغنية ساباتون، "دورة ترانيم سنوسرت الثالث"، على بردية غير مكتملة (تعرف باسم بردية اللاهون UC 32157) أثناء تنقيبات فلندرز پتري عام 1889 في اللاهون، بالقرب من مجمع هرم سنوسرت الثاني. تحتوي البردية على الترانيم التي تمجد قوة سنوسرت الثالث وطبيعته الإلهية، وهي ليست نقشاً تذكارياً في معبد ضخم.

كلمات الأغنية

كلمات أغنية "دورة الأغاني"
النص بالإنگليزية النص بالعربية

Son of God of the Sun, the two lands in thy might
Hast established their offerings
Twice joyful are gods, twice joyful thy prince
Twice joyful be thou
Thou hast guarded, ancient order
Thou hast caused them to flourish
Twice joyful thy young, twice joyful thy men
Twice joyful the land

يا ابن إله الشمس، الأرضان في قوتك

لقد قدموا قرابينهم
الآلهة فرحون مرتين، أميرك فرح مرتين
كن فرحاً مرتين
لقد حرستَ النظام القديم
لقد جعلتهم يزدهرون
فرحة شبابك مضاعفة، فرحة رجالك مضاعفة
فرحة الأرض مضاعفة

Horus eye in the sky, see the boundaries are widening

Mayest thou now renew an eternity of thy rule

عين حورس في السماء، ترى الحدود تتسع

أيمكنك الآن تجديد حكمك إلى الأبد؟

Thy power is rising, enticing
The Son of Ra, divine of birth
Rule them forevеr, wherever
Guardian of thе Sun
Egypt's protector, director
Immortal Horus made of gold
Rule them forever, wherever
Guardian of the Sun

قوتك تتصاعد، تخطف الأبصار

يا ابن رع، أيها المولود الإلهي
احكمهم إلى الأبد، أينما كانوا
يا حارس الشمس
يا حامي مصر، وحاكمها
يا حورس الخالد، المخلوق من ذهب
احكمهم إلى الأبد، أينما كانوا
يا حارس الشمس

He has taken the land, he has come to unite
A divine right to power
To fire the bow when no string's been drawn
As he slaughters the nine
Both protector and extender
Dread has smitten his foes in their land
Twice grateful are we, twice grateful the dead
Twice grateful our God

لقد استولى على الأرض، لقد جاء ليوحدها

الحق الإلهي في الحكم
يُطلق القوس دون أن يسحب الوتر
بينما يذبح التسعة
أنت الحامي والباسط
لقد تملك الرعب أعداءه في أرضهم
نحن ممتنون مرتين، والموتى ممتنون مرتين
شاكرون إلهنا مرتين

He's the chosen of Ra, he's embracing the land, the law

Mayest thou now renew an eternity of thy rule

هو المختار من رع، إنه يحتضن الأرض والقانون

أيمكنك الآن تجديد حكمك إلى الأبد؟

Thy power is rising, enticing
The Son of Ra, divine of birth
Rule them forever, wherever
Guardian of the Sun
Egypt's protector, director
Immortal Horus made of gold
Rule them forever, wherever
Guardian of the Sun

قوتك تتصاعد، تخطف الأبصار

يا ابن رع، أيها المولود الإلهي
احكمهم إلى الأبد، أينما كانوا
يا حارس الشمس
يا حامي مصر، وحاكمها
يا حورس الخالد، المخلوق من ذهب
احكمهم إلى الأبد، أينما كانوا
يا حارس الشمس

How the two riverbanks they rejoice at your dread

You alone have extended their wide domain

كيف تفرح ضفتي النهر بخوفك

لقد وسعت مداهم الواسع وحدك

Horus eye in the sky, see the boundaries are widening

Mayest thou now renew an eternity of thy rule

عين حورس في السماء، ترى الحدود تتسع

أيمكنك الآن تجديد حكمك إلى الأبد؟

Thy power is rising, enticing
The Son of Ra, divine of birth
Rule them forever, wherever
Guardian of the Sun
Egypt's protector, director
Immortal Horus made of gold
Rule them forever, wherever
Guardian of the Sun

قوتك تتصاعد، تخطف الأبصار

يا ابن رع، أيها المولود الإلهي
احكمهم إلى الأبد، أينما كانوا
يا حارس الشمس
يا حامي مصر، وحاكمها
يا حورس الخالد، المخلوق من ذهب
احكمهم إلى الأبد، أينما كانوا
يا حارس الشمس

انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ "ساباتون السويدي تغني نصاً للفرعون سنوسرت الثالث". The History of Egypt Podcast. 2025-11-03. Retrieved 2025-11-03.